Hi,
I frequently write documents in a mixture of Danish and English and for me it would be a great improvement of Atlantis, if it was possible to set the spell-checker to check multiple languages at once (as it is much too tedious to language-mark all passages and words in English and Danish separately). What do you think?
Spell-check multiple languages
-
- Posts: 71
- Joined: Wed Sep 05, 2001 9:44 pm
- Location: Copenhagen, Denmark
Re: Spell-check multiple languages
Hi,janniklindquist wrote:it is much too tedious to language-mark all passages and words in English and Danish separately.
I quite often create documents that include texts in 2 languages. Most of the time, if not always, these documents will use a main language and include a few paragraphs in a different language. Here is the way I go about this:
I set the document to have the main language as its "Default language". There is a dedicated toolbar button. It is most conveniently associated with a drop-down menu showing all the languages already set as default in the past. It is as easy as pie to pick the right language from this drop-down menu. When you have set a language as the "Default language" for the current document, any text that you type or paste in it will automatically be marked with the document default language. In this way, you don't actually have to worry about marking the document main text.
Now there is still the problem of typing or inserting texts from a different language in the same document.
- If the new text is short, it is no big deal to type or paste it, then select it and mark it with the appropriate language. Again, there is a dedicated toolbar button ("Language"). It is most conveniently associated with a drop-down menu showing all the languages already used to mark texts in the past. Picking the right language from this drop-down menu is as easy as ABC.
- If the new text is rather longish, you might use the above method, but you might find it more practical to use the "Default language" button or drop-down menu again and reset the default language to the secondary language. Any text that you type or paste afterwards will automatically be marked with the newly-set "default" language. You only have to switch back to the main "default" language when you have finished with this new text.
Hope this helps.
Cheers,
Robert
-
- Posts: 71
- Joined: Wed Sep 05, 2001 9:44 pm
- Location: Copenhagen, Denmark
Re: Spell-check multiple languages
Thanks, Robert. Actually, I have a shortcut to bring up the Language-window so I can switch language fast enough. It just a little tedious to do it so much. I guess I am willing to pay that prize, though, if the alternative is too many errors.Robert wrote:Hi,janniklindquist wrote:it is much too tedious to language-mark all passages and words in English and Danish separately.
I quite often create documents that include texts in 2 languages. Most of the time, if not always, these documents will use a main language and include a few paragraphs in a different language. Here is the way I go about this:
I set the document to have the main language as its "Default language". There is a dedicated toolbar button. It is most conveniently associated with a drop-down menu showing all the languages already set as default in the past. It is as easy as pie to pick the right language from this drop-down menu. When you have set a language as the "Default language" for the current document, any text that you type or paste in it will automatically be marked with the document default language. In this way, you don't actually have to worry about marking the document main text.
Now there is still the problem of typing or inserting texts from a different language in the same document.
- If the new text is short, it is no big deal to type or paste it, then select it and mark it with the appropriate language. Again, there is a dedicated toolbar button ("Language"). It is most conveniently associated with a drop-down menu showing all the languages already used to mark texts in the past. Picking the right language from this drop-down menu is as easy as ABC.
- If the new text is rather longish, you might use the above method, but you might find it more practical to use the "Default language" button or drop-down menu again and reset the default language to the secondary language. Any text that you type or paste afterwards will automatically be marked with the newly-set "default" language. You only have to switch back to the main "default" language when you have finished with this new text.
Hope this helps.
Cheers,
Robert
-
- Posts: 71
- Joined: Wed Sep 05, 2001 9:44 pm
- Location: Copenhagen, Denmark
I see. Thank you.admin wrote:Regrettably there is no algorithm for detecting languages in such documents reliably. The language audetection in other word processors fails in too many cases. You can have the expected results in all cases only if you manually control the language marking in your document.